• Anasayfa
  • Yetişkinker İçin B1 Seviyesinde CEFR Tanımlayıcıları Ve Hedeflerimiz
liv-english
04.08.2025

Yetişkinker İçin B1 Seviyesinde CEFR Tanımlayıcıları Ve Hedeflerimiz

1.ALIMLAMA

1.1.Sözlü Kavrama

1.1.1.Genel sözlü kavrama:                                                                                                              

1.1.1.1.Genelde aşina olduğu bir ağızla ve açık bir şekilde sesletilmesi koşuluyla yaygın günlük veya işle ilgili konular hakkında hem genel mesajları hem de özel detayları tanımlayarak karmaşık olmayan olgusal bilgileri anlayabilir.  

1.1.1.2.Kısa anlatılar da dâhil olmak üzere işte, okulda, serbest zaman etkinliklerinde vs. düzenli olarak karşılaşılan aşina meseleler hakkında açık standart dil veya aşina olduğu bir ağızla anlatılan ana noktaları anlayabilir.

1.1.1.3.Başka insanlar arasındaki karşılıklı konuşmayı anlama:

1.1.1.4.Standart dil veya aşina olduğu bir ağızda açık bir şekilde sesletilmesi koşuluyla günlük karşılıklı konuşma ve tartışmaların çoğunu takip edebilir.

1.1.1.5.Standart dil veya aşina olduğu bir ağızda açık bir şekilde sesletilmesi koşuluyla etrafındaki uzayan konuşmaların ana noktalarını genellikle takip edebilir.

 

1.1.2.Canlı bir izleyici kitlesinin parçası olarak anlama:

1.1.2.1.Konunun aşina olması ve sunumun karmaşık olmayan ve açık bir şekilde yapılandırılmış olması koşuluyla kendi alanındaki bir ders veya konuşmayı takip edebilir.

1.1.2.2.Açıkça ifade edilmiş standart bir dil veya aşina olduğu bir ağızda sesletilmesi koşuluyla bilinen konularla  ilgili standart derslerdeki ana fikirler ve destekleyici detayları birbirinden ayırt edebilir                               

1.1.2.3.Açıkça sesletilmiş standart bir dil veya aşina olduğu bir ağızda sunulması koşuluyla bilinen konulardaki      karmaşık olmayan kısa konuşmaları ana hatlarıyla takip edebilir.                                                        

1.1.2.4.Verilen açıklamaları anlayarak kendi alanlarındaki bir konu veya ürünle ilgili görsel destekli (ör. slaytlar, çalışma notları) karmaşık olmayan bir konferans sunumunu veya tanıtım gösterisini takip edebilir.       

1.1.2.5.Konuşmanın açık ve oldukça yavaş olması koşuluyla karmaşık olmayan bir tekil konuşmada (ör. rehberli tur) söylenenlerin ana noktalarını anlayabilir.

 

1.1.3.Duyuru ve yönergeleri anlama:

1.1.3.1.Günlük araçların kullanım yönergeleri gibi basit teknik bilgiyi anlayabilir.Detaylı yönergeleri takip edebilir.

1.1.3.2.Minimum derecede arka plan gürültülü [işitsel/görsel] ve açık bir şekilde sesletilmesi koşuluyla havaalanları, istasyonlardaki ve uçak, otobüs ve trenlerdeki kamusal duyuruları anlayabilir.

 

1.1.4.İşitsel (veya işaret dilinde) medya içeriğini ve kayıtları anlama:

1.1.4.1.Kişisel ilgi alanına giren konularda açık standart bir dilde sunulan çoğu kayıtlı veya yayımlanmış materyalin bilgi içeriğini anlayabilir.                  

1.1.4.2.Aşina olduğu konularla ilgili oldukça yavaş ve açık bir şekilde sunulan haber bültenlerinin ve daha basit kayıtlı materyalin ana noktalarını anlayabilir.           

1.1.4.3.Anlatımın yavaş ve açık olması koşuluyla hikâye ve diğer anlatılardaki (ör. bir tatil anlatımı) ana noktaları ve önemli detayları anlayabilir.

 

1.2.İşitsel Görsel Kavrama

1.2.1.TV, film ve video izleme:

1.2.1.1.Konuşma oldukça yavaş ve açık olduğunda, kişisel ilgi alanına giren konulardaki röportajlar, kısa konferanslar ve haber bültenleri gibi birçok TV programının büyük bölümünü anlayabilir.

1.2.1.2.Olay örgüsünün çoğunun görseller ve eylemlerle anlatıldığı ve açık bir şekilde karmaşık olmayan bir dilde pek çok filmi anlayabilir.

1.2.1.3.Sunum oldukça yavaş ve açık olduğunda aşina olan konularla ilgili TV programlarındaki ana noktaları anlayabilir. 

 

1.3.Okuduğunu Kavrama

1.3.1.Genel okuduğunu kavrama:

1.3.1.1.İlgi alanlarıyla ilgili konularda karmaşık olmayan olgusal metinleri tatmin edici ölçüde kavrayarak okuyabilir.

 

1.3.2.Yazışmaları okuma:

1.3.2.1.Daha az aşina olduğu konulardaki resmî yazışmaları başkalarına yönlendirecek kadar iyi anlayabilir.

1.3.2.2.Kişisel mektuplardaki olay, duygu ve dilek betimlemelerini bir mektup arkadaşıyla düzenli yazışacak derecede iyi anlayabilir.          

1.3.2.3.Nispeten ayrıntılı olay ve deneyim betimlemesi yapan karmaşık olmayan kişisel mektup, e-posta veya ilanları anlayabilir.                  

1.3.2.4.Mesleki ilgi alanına giren standart resmî yazışma ve çevrim içi ilanları anlayabilir

 

1.3.3.Fikir sahibi olmak için okuma:                           

1.3.3.1.İstenen bilgiyi bulmak için daha uzun metinleri tarayabilir ve belirli bir görevi yerine getirmek için bir metnin farklı yerlerinden veya farklı metinlerden bilgi toplayabilir.

1.3.3.2.Dergilerde, broşürlerde veya internetteki karmaşık olmayan olgusal metinleri tarayabilir, ne hakkında olduklarını belirleyebilir ve kullanışlı bilgi içerip içermediklerine karar verebilir.

1.3.3.3.Mektup, broşür ve kısa resmî belgeler gibi gündelik materyallerdeki ilgili bilgileri bulabilir ve anlayabilir.      

1.3.3.4.Gıda maddeleri ve ilaçların üzerinde yazan hazırlama ve kullanımla ilgili önemli bilgileri anlayabilir.            

1.3.3.5.Bir makale, rapor veya eleştiri yazısının ihtiyaç duyulan konu ile ilgili olup olmadığını değerlendirebilir.  

1.3.3.6.Çok fazla kısaltma olmaması koşuluyla gazete ve dergilerdeki basit ve anlaşılır şekilde hazırlanmış olan reklamlardaki önemli bilgiyi anlayabilir.

 

1.3.4.Bilgi ve sav için okuma:  

1.3.4.1.İlgi alanları ve çalışmalarıyla ilgili olan konularda karmaşık olmayan olgusal metinleri anlayabilir.  

1.3.4.2.İnsanların fikirlerini paylaştığı, aşina olduğu veya ilgi alanına giren güncel konulardaki kısa metinleri (ör. çevrim içi bir tartışma forumuna yapılan önemli katkılar veya editöre yazılmış okur mektupları) anlayabilir.  

1.3.4.3.Açıkça işaret edilen tartışmacı metinlerdeki ana sonuçları belirleyebilir.  

1.3.4.4.Sunulan konunun ele alınmasındaki bir dizi tartışmayı detaylı olmasa bile fark edebilir.  

1.3.4.5.Aşina olduğu konularla ilgili karmaşık olmayan haber makalelerindeki önemli noktaları ayırt edebilir.   

1.3.4.6.Tekrar okumak için yeterli zamanı olması koşuluyla ilgi alanına giren aşina olduğu konulardaki olgusal çoğu bilgiyi anlayabilir.                   

1.3.4.7.Müze sergileri ve sergilerdeki açıklayıcı panolarda yer alan betimleyici notların ana noktalarını anlayabilir.

 

1.3.5.Yönergeleri okuma:

1.3.5.1.İlgili süreç ve ürüne aşina olması koşuluyla kullanma kılavuzu gibi aralıksız metin şeklindeki yönerge ve prosedürleri anlayabilir.

1.3.5.2.Bir teçhizat parçası için açıkça ifade edilmiş karmaşık olmayan yönergeleri anlayabilir.                            

1.3.5.3.Ambalaj üzerinde verilen basit yönergeleri (ör. pişirme yönergeleri) takip edebilir.  

1.3.5.4.Çoğu kısa güvenlik yönergelerini (ör. toplu taşımada veya elektrikli bir teçhizat kullanım kılavuzundakileri) anlayabilir.

 

1.3.6.Serbest zaman etkinliği olarak okuma:  

1.3.6.1.Daha geniş bir izleyici için hazırlanmış gazete/dergilerin film, kitap, konser vb. anlatımlarını okuyabilir ve ana noktalarını anlayabilir.

1.3.6.2.Karmaşık olmayan bir dil ve tarz kullanılması koşuluyla basit şiir ve şarkı sözlerini anlayabilir.                     

1.3.6.3.Yüksek kullanım sıklığına sahip gündelik dil kullanan anlatılardaki, kılavuzlardaki ve dergi makalelerindeki yer, olay, açıkça ifade edilen duygu ve bakış açısı betimlemelerini anlayabilir.

1.3.6.4.Temelde bir yolculuktaki olayları ve yazarın tecrübe ve keşiflerini anlatan bir seyahat günlüğünü anlayabilir.      

1.3.6.5.Düzenli sözlük kullanımı yardımıyla açık ve doğrusal bir akışa ve yüksek sıklık derecesi olan günlük dil kullanımına sahip hikâyelerin, basit romanların ve çizgi romanların olay örgüsünü takip edebilir.  

 

1.4.Alımlama Stratejileri 

1.4.1.İpuçlarını belirleme ve çıkarım yapma (sözlü, işaret dilinde ve yazılı) :

1.4.1.1.Bir metindeki tartışmayı daha iyi anlayabilmek için farklı tür bağlayıcılardan (sayısal, zamansal, mantıksal) ve anahtar paragrafların genel organizasyondaki yerinden faydalanabilir.

1.4.1.2.Metnin bir bölümünün anlamını, metni bir bütün olarak ele alarak tahmin edebilir. 

1.4.1.3.Kendi alanı ve ilgisiyle alakalı olan konularda aşina olmadığı kelimelerin/işaretlerin anlamını bağlamdan çıkarabilir.     

1.4.1.4.Tartışılan konunun aşina olması koşuluyla az rastlanan bilinmeyen kelimelerin/işaretlerin anlamını bağlamdan tahmin edebilir ve cümlenin anlamını çıkarabilir.  

1.4.1.5.Başlıklardan, isimlerden veya manşetlerden metnin içeriğiyle ilgili temel çıkarımlar veya tahminler yapabilir.

1.4.1.6.Kısa bir anlatıyı izleyebilir veya dinleyebilir ve daha sonra ne olacağını tahmin edebilir.     

1.4.1.7.Yaygın mantıksal (ör. fakat, çünkü) ve zamansal bağlayıcılara (ör. bundan sonra, önceden) odaklanarak hikâyedeki bir dizi tartışma serisini veya olay dizisini takip edebilir.

1.4.1.8.Bir metindeki bilinmeyen kelimelerin/işaretlerin olası anlamlarını, onları oluşturan parçaların (ör. kökleri, sözcüksel ögeleri, ön ek ve son ekleri belirleme) anlamlarını belirleyerek çıkarabilir.

 

2.ÜRETİM

 

2.1.Sözlü Üretim

2.1.1.Genel sözlü üretim:

2.1.1.1.İlgi alanları dâhilindeki çeşitli konulardan birinin karmaşık olmayanbir tanımını, doğrusal bir noktalar dizisi olarak sunarak, kabul edilebilir ve akıcı bir şekilde sürdürebilir.

 

2.1.2.Kesintisiz monolog: deneyimi betimleme:

2.1.2.1.Deneyimlenen bir şey hakkındaki duygularını açıkça ifade edebilir ve bu duyguları açıklamak için nedenler sunabilir.

2.1.2.1.İlgi alanları dâhilindeki çeşitli aşina olduğu konularda karmaşık olmayan açıklamalar yapabilir.

2.1.2.1.Karmaşık olmayan bir anlatıyı veya açıklamayı bir olaylar dizisi olarak kabul edilebilir ve akıcı bir şekilde ilişkilendirebilir.

2.1.2.1.Duyguları ve tepkileri açıklayarak, deneyimlerinin ayrıntılı açıklamalarını verebilir.

2.1.2.1.Öngörülemeyen olayların ayrıntılarını ilişkilendirebilir, örneğin bir kaza.

2.1.2.1.Bir kitabın veya filmin konusunu ilişkilendirebilir ve tepkilerini anlatabilir.

2.1.2.1.Hayalleri, umutları ve hırsları tanımlayabilir.

2.1.2.1.Gerçek veya hayali olayları anlatabilir.

2.1.2.1.Bir hikâye anlatabilir.

 

2.1.3.Kesintisiz monolog: bilgi verme:

2.1.3.1.Bir fikir veya problemdeki ana noktaları kabul edilebilir bir netlikle açıklayabilir. Ayrıntılı talimatlar vererek bir şeyin nasıl yapılacağını tarif edebilir.

2.1.3.2.Önceden hazırlanabilmesi koşuluyla aşina olduğu bir konu hakkında (ör. bir sorunun doğasını belirtmek veya ayrıntılı tarifler vermek gibi) karmaşık olmayan olgusal bilgileri rapor edebilir.

2.1.3.3.Kesintisiz monolog: bir sav ortaya koyma (ör. tartışmada):

2.1.3.4.Çoğu zaman zorlanmadan takip edilebilecek kadar iyi bir sav geliştirebilir.

2.1.3.5.Aşina olduğu bir konuda bir bakış açısını haklı çıkarmak için basit nedenler sunabilir.

2.1.3.6.Basit ifadeler kullanarak günlük yaşamla ilgili konularda görüşlerini dile getirebilir. Fikirler, planlar ve eylemler için kısaca nedenler ve açıklamalar sunabilir.

2.1.3.7.Birinin yaptıklarını onaylayıp onaylamadıklarını açıklayabilir ve bu görüşü haklı çıkarmak için gerekçeler sunabilir.

 

2.1.4.Kamusal duyurular:

2.1.4.1.Vurgu ve tonlama ile ilgili olası sorunlara rağmen (= işaret dilinde el-dışı işaretler), yine de kendi alanlarındaki günlük olaylarla ilgili kısa, provası yapılmış duyurular yapabilirler.

 

2.1.5.İzleyicilere hitap etme

2.1.5.1.Kendi alanındaki aşina olduğu bir konuda, benzerlikleri ve farklılıkları (ör. ürünler, ülkeler/bölgeler, planlar arasında) ana hatlarıyla belirten bir sunum yapabilir.

2.1.5.2.Alanında aşina olduğu bir konuda, çoğu zaman zorlanmadan takip edilebilecek kadar açık ve ana noktaların kabul edilebilir bir netlikle açıklandığı, önceden hazırlanmış karmaşık olmayan bir sunum yapabilir.

2.1.5.3.Takip soruları alabilir ancak hızlı sorulduysa sorunun tekrar edilmesini istemek zorunda kalabilir.                                

 

2.2.Yazılı Üretim

2.2.1.Genel yazılı üretim:

2.2.1.1.Bir dizi daha kısa ayrı ögeyi doğrusal bir sıraya bağlayarak ilgi alanındaki çeşitli aşina olduğu konular hakkında karmaşık olmayan bağlantılı metinler üretebilir.

 

2.2.2.Yaratıcı yazma:

2.2.2.1.Öyküleyici metinde kronolojik sırayı açıkça belirtebilir.

2.2.2.2.Sınırlı bir dil varlığı kullanarak bir film, kitap veya TV programı hakkında basit bir eleştiri yapabilir.

2.2.2.3.İlgi alanlarına giren çeşitli aşina olduğu konular hakkında, karmaşık olmayan, ayrıntılı açıklamalar yapabilir.

2.2.2.1.Duyguları ve tepkileri basit, bağlantılı metinlerle açıklayarak deneyimlerini anlatabilir.

2.2.2.4.Gerçek veya hayali bir olayı, yakın tarihli bir geziyi anlatabilir.                                                         

2.2.2.5.Bir hikâye anlatabilir.

 

2.2.3.Raporlar ve denemeler [kompozisyonlar] :

2.2.2.1.İlgilendiği konularda kısa, basit denemeler yazabilir.

2.2.2.2.Avantajları ve dezavantajları listelemek için basit bir dil kullanarak kişisel ilgi alanına giren güncel bir konu hakkında bir metin üretebilir ve görüşlerini bildirip gerekçelendirebilir.

2.2.2.3.Kendi alanlarındaki rutin olan veya olmayan aşina olduğu meselelerde birikmiş olgusal bilgileri bir parça güvenle özetleyebilir, onlar hakkında rapor verebilir ve görüşlerini bildirebilir.

2.2.2.4.Rutin olgusal bilgileri ve eylemlerin nedenlerini belirten standart, gelenekselleştirilmiş bir formatta çok kısa raporlar üretebilir.

2.2.2.5.Fotoğrafları ve kısa metin bloklarını kullanarak kısa bir rapordaki veya posterdeki bir konuyu sunabilir.

2.2.2.6.Mevcut tüm kaynakları kullanarak ve mesajı hatırladığı kadarıyla sınırlayarak veya mesajı ifade etmenin yollarını bularak iletmek istediği ana noktayı/ noktaları nasıl ileteceğini çözebilir.

 

2.3.Üretim Stratejileri

2.3.1.Planlama:                                                                                                                                    

2.3.1.1.Geri bildirim vermeye teşvik ederek yeni birleşimleri ve ifadeleri prova edebilir ve deneyebilir.

 

2.3.2.Telafi etme:

2.3.2.2.Kelime/işaretini hatırlayamadığı somut bir şeyin özelliklerini tanımlayabilir.

2.3.2.3.Bir kelimeyi/işareti niteleyerek benzer bir anlam ifade edebilir (ör. insanlar için bir kamyon = otobüs).

2.3.2.4.İletmek istediği kavrama benzer anlama gelen basit bir kelime/işaret kullanabilir ve “düzeltmeye” davet edebilir.

2.3.2.5.Kelime/işaretleri kendi dillerinde “yabancılaştırabilir” ve onay isteyebilir.

 

2.3.3.İzleme ve onarma:

2.3.3.1.Muhatabın bir sorun olduğunu belirtmesi koşuluyla yanlış anlamalara yol açan zaman veya ifadeleri işaret ederek karışıklıkları düzeltebilir.

2.3.3.2.Kullanılan bir yapının doğru olduğuna yönelik onay isteyebilir. İletişim bozulduğunda farklı bir taktik kullanarak tekrar başlayabilir.

 

3.ETKİLEŞİM

3.1.Sözlü Etkileşim

3.1.1.Genel sözlü etkileşim:

3.1.1.1.İlgi alanları ve mesleki alanıyla ilgili rutin veya rutin olmayan aşina olduğu meselelerde biraz güvenle iletişim kurabilir.

3.1.1.1.Bilgi alışverişinde bulunabilir, bilgiyi denetleyebilir veya onaylayabilir, daha az rutin olan durumlarla ilgilenebilir ve bir şeyin neden sorun olduğunu açıklayabilir.

3.1.1.1.Filmler, kitaplar, müzik vb. gibi daha soyut ve kültürel konular hakkında düşüncelerini ifade edebilir.

3.1.1.1.Seyahatte ortaya çıkması muhtemel birçok durumla başa çıkabilmek için çok çeşitli basit dil yapılarından yararlanabilir.

3.1.1.1.Aşina olduğu konularda hazırlıksız olarak karşılıklı konuşmaya katılabilir ve kişisel ilgi alanına giren veya günlük yaşamla ilgili (ör. aile, hobiler, iş, seyahat ve güncel olaylar) aşina olduğu konularda şahsi görüşlerini ifade edebilir ve bilgi alışverişinde bulunabilir.

 

3.1.2.Muhatabı anlama:

3.1.2.1.Günlük karşılıklı konuşmada kendisine yöneltilen açıkça sesletilmiş konuşmaları/işaretleri takip edebilir ancak bazen belirli sözcüklerin/işaretlerin ve öbeklerin tekrarını istemek zorunda kalabilir.

 

3.1.3.Karşılıklı konuşma:

3.1.3.1.İnsanlara özel bir deneyim veya olay hakkında nispeten spontane sorular sorarak aşina olduğu konularda tepkilerini ve görüşlerini ifade etmek suretiyle bir konuşma başlatabilir ve karşılıklı konuşmanın devam etmesine yardımcı olabilir.

3.1.3.2.Muhatabın anlamayı desteklemek için çaba göstermesi koşuluyla ortak ilgi alanlarındaki konularda nispeten uzun karşılıklı konuşmalar yapabilir.

3.1.3.3.Aşina olduğu konulardaki karşılıklı konuşmalara hazırlıksız girebilir.Günlük karşılıklı konuşmada kendisine yöneltilen açık şekilde sesletilmiş dili takip edebilir ancak bazen belirli kelimelerin/işaretlerin tekrarını istemek zorunda kalabilir.        

3.1.3.4.Karşılıklı bir konuşmayı veya tartışmayı sürdürebilir ancak bazen tam olarak ne istediğini ifade etmeye çalışırken onu takip etmek zor olabilir.        

3.1.3.5.Şaşırma, mutluluk, üzüntü, ilgi ve kayıtsızlık gibi duyguları ifade edebilir ve bu duygulara yanıt verebilir.                        

 

3.1.4.Resmî olmayan tartışma (arkadaşlarla) : 

3.1.4.1.Muhatapların deyimsel kullanımlardan kaçınmaları ve anlaşılır biçimde sesletmeleri hâlinde, genel konular çevresinde söylenenlerin çoğunu takip edebilir.     

3.1.4.1.Müzik veya filmler gibi soyut veya kültürel konular hakkında düşüncelerini ifade edebilir. Bir şeyin neden bir problem olduğunu açıklayabilir.

3.1.4.1.Başkalarının görüşleri hakkında kısa yorumlar yapabilir.   

3.1.4.1.Ne yapılacağını, nereye gidileceğini, kimin veya neyin seçileceğini vb. tartışarak seçenekleri kıyaslayabilir.    

 

3.1.5.Resmî tartışma (toplantılar) :                                                                                                                    

3.1.5.1.Muhatapların fazla sayıda deyimsel kullanımından kaçınması ve anlaşılır biçimde sesletilmesi koşuluyla kendi alanıyla ilgili söylenenlerin çoğunu takip edebilir.   

3.1.5.1.Bir bakış açısını açık bir şekilde ortaya koyabilir ancak tartışmaya girmekte güçlük çeker.        

3.1.5.1.Standart bir dilde veya aşina olduğu bir ağızda anlaşılır biçimde sesletilen ve olgusal bilgi alışverişine talimat almaya veya pratik sorunların çözümüne ilişkin tartışma içeren aşina olduğu konular üzerine rutin resmî tartışmalara katılabilir.                   

3.1.5.1.Anlatılmak istenen noktaların nispeten basit bir dilde ifade edilmesi ve/veya tekrarlanması ve açıklama için fırsat verilmesi koşuluyla aşina olan veya tahmin edilebilir bir konuda oluşturulan savları ve tartışmayı takip edebilir.     

 

3.1.6.Hedef odaklı iş birliği:

3.1.6.1.Söylenenleri takip edebilir ancak hızlı ve uzayan bir tartışmaysa zaman zaman tekrar veya açıklama istemek zorunda kalabilir.

3.1.6.2.Bir şeyin neden sorun olduğunu açıklayabilir, bir sonraki adımda ne yapılacağını tartışabilir ve seçenekleri karşılaştırabilir.

3.1.6.3.Diğerlerinin görüşleri hakkında kısa yorumlarda bulunabilir.

3.1.6.4.Genellikle söylenenleri takip edebilir ve gerektiğinde karşılıklı anlaşmayı doğrulamak için birinin söylediklerinin bir kısmını tekrarlayabilir.

3.1.6.5.Olası çözümlere veya bir sonraki adımda ne yapılacağı sorusuna yönelik görüşlerini ve tepkilerini kısa sebepler ve açıklamalar sunarak anlaşılır hâle getirebilir.

3.1.6.6.Başkalarını nasıl ilerleyecekleri konusunda görüşlerini bildirmeye davet edebilir.

 

3.1.7.Mal ve hizmet alımı:

3.1.7.1.Seyahat ederken, seyahat veya konaklama ayarlarken veya bir yurt dışı ziyareti sırasında yetkililerle uğraşırken ortaya çıkması muhtemel çoğu işlemle ilgilenebilir.

3.1.7.2.Bir karar vermek için bir mağazada aynı amaca hizmet eden iki veya daha fazla ürün arasındaki farkın açıklamasını, gerektiğinde takip soruları sorarak, isteyebilir.

3.1.7.3.Mağazalarda, postanelerde, bankalarda daha az rutin olan durumlarla (ör. tatmin etmeyen bir satın alma işlemi sonrası ürünü iade etme) başa çıkabilir.

3.1.7.4.Şikâyette bulunabilir.

3.1.7.5.Bir acente aracılığıyla seyahat düzenlemeleri yaparken veya seyahat ederken, ortaya çıkması muhtemel çoğu durumla başa çıkabilir, ör. aşina olmadığı bir yere giderken bir yolcuya nerede inmesi gerektiğini sormak.

 

3.1.8.Bilgi alışverişi:

3.1.8.1.Biraz güvenle kendi alanındaki rutin ve rutin olmayan aşina konularda bir araya getirilmiş olgusal bilgileri verebilir, kontrol edebilir ve onaylayabilir.

3.1.8.2.Kısa bir hikâye, makale, konuşma, tartışma, mülakat veya belgeseli özetleyebilir, bunlarla ilgili görüşünü bildirebilir ve daha ayrıntılı soruları yanıtlayabilir

3.1.8.3.Bir mülakatta/danışmada gerekli olan somut bilgileri sağlayabilir (ör. bir doktora belirtileri tarif edebilir) ancak netlik açısından biraz kısıtlıdır.                                                                                                                                                          

3.1.8.4.Diğer kişinin hızlı ve uzayan bir yanıtı olursa, ara sıra tekrar istemek zorunda kalsa bile, bilgileri kontrol ederek ve onaylayarak yapılandırılmış bir görüşme yapabilir.                                                                                                                 

3.1.8.5.Bir görüşmede/danışmada biraz inisiyatif alabilir (ör. yeni bir konuyu gündeme getirmek için) ancak etkileşimde mülakat yapana çok bağlıdır.                                                                                                                                               

3.1.8.6.Belirtileri basit bir şekilde betimleyebilir, sağlık hizmetlerini kullanırken tavsiye isteyebilir ve günlük dilde açık bir şekilde verilmesi koşuluyla cevabı anlayabilir.                                                                                                             

3.1.8.7.Bazı spontane takip soruları içeren, yapılandırılmış bir mülakat yapmak için hazır bir anket kullanabilir.

 

3.1.9.İletişim/haberleşme araçlarını kullanma:   

3.1.9.Zaman zaman açıklama talep edebilmesi koşuluyla iletişim/haberleşme araçlarını günlük kişisel veya mesleki amaçlar için kullanabilir.

3.1.9.Beklenmeyen bir olayla ilgili önemli ayrıntıları (görüntülü) telefon üzerinden verebilir (ör. otelle, seyahat düzenlemeleriyle veya kiralık arabayla ilgili bir sorun).

3.1.9.Kişisel olarak tanıdığı insanlarla nispeten basit ama uzayan görüşmeler yapmak için iletişim/haberleşme araçlarını kullanabilir.

3.1.9.Rutin mesajlar (ör. bir toplantı için düzenlemeler) ve temel hizmetleri almak (ör. bir otel odası rezervasyonu yapmak veya tıbbi randevu almak) için iletişim/haberleşme araçlarını kullanabilir.

 

3.2.Yazılı Etkileşim                                                                                                                                              

3.2.1.Genel yazılı etkileşim:

3.2.1.1.Hem somut hem de soyut konular hakkında bilgi ve fikir iletebilir, bilgileri kontrol edebilir ve sorunlar hakkında makul bir netlikte soru sorabilir veya problemleri açıklayabilir.

3.2.1.2.Önemli olduğunu düşündüğü noktayı izah ederek konuyla yakından ilgili basit bilgiler isteyen veya bunları ileten kişisel mektuplar ve notlar oluşturabilir.

 

3.2.2.Yazışma:

3.2.2.1.Müzik veya film gibi soyut veya kültürel konular hakkında bilgi veren ve düşüncelerini ifade eden kişisel mektuplar oluşturabilir.

3.2.2.1.Farklı görüşleri ifade eden ve kişisel duygu ve deneyimlerinin ayrıntılı açıklamalarını yapan mektuplar oluşturabilir.

3.2.2.1.Bir reklama yazılı olarak yanıt verebilir ve ilgisini çeken ürün hakkında daha fazla bilgi isteyebilir. Başlıca resmî e-postaları/mektupları oluşturabilir (ör. şikâyette bulunmak ve eylem talep etmek için).

3.2.2.1.Deneyimleri, duyguları ve olayları ayrıntılı olarak anlatan kişisel mektuplar oluşturabilir.

3.2.2.1.Olgusal nitelikteki temel e-postaları/mektupları oluşturabilir (ör. bilgi talep etmek veya onay istemek ve vermek için).

3.2.2.1.Sınırlı seviyede destekleyici ayrıntılarla temel bir başvuru mektubu oluşturabilir.

 

3.2.3.Notlar, mesajlar ve formlar:

3.2.3.1.Kişisel, mesleki veya akademik bağlamda ortaya çıkması muhtemel rutin mesajları alabilir. Sorguları ileten ve sorunları açıklayan mesajlar alabilir.

3.2.3.2.Önemli olduğunu düşündüğü noktaları anlaşılır bir şekilde ileterek arkadaşlarına, hizmetlilere, öğretmenlere ve günlük yaşamında yer alan diğer kişilere konuyla yakından ilgili basit bilgileri aktaran notlar oluşturabilir.

3.2.3.3.Arayanın açıkça ve anlayışlı bir biçimde dikte ettirmesi koşuluyla telefonda birkaç nokta içeren mesajları alabilir.

 

3.3.Çevirim İçi Etkileşim

3.3.1.Çevrim içi karşılıklı konuşma ve tartışma:

3.3.1.1.Her katılımcının iletişimsel niyetini fark ederek birden fazla katılımcıyla gerçek zamanlı çevrim içi bilgi alışverişlerinde bulunabilir ancak ek açıklama yapılmadan ayrıntıları veya sonuçları anlayamayabilir.

3.3.1.2.Gömülü bağlantılara ve medyaya gönderimde bulunarak ve kişisel duygularını ifade ederek çevrim içi sosyal olaylara, deneyimlere, etkinliklere yönelik anlatısal paylaşımda bulunabilir.

3.3.1.3.Metni önceden hazırlayabilmesi ve dildeki açıkları kapatmak ve doğruluğunu kontrol etmek için çevrim içi araçları kullanabilmesi koşuluyla ilgi alanına giren aşina olduğu bir konu hakkında çevrim içi bir tartışmada anlaşılır bir katkı paylaşabilir.

3.3.1.4.Sözcüksel kısıtlar nedeniyle kimi zaman tekrarlar ve uygun olmayan yapılar kullansa bile deneyimler, duygular ve olaylar hakkında kişisel çevrim içi paylaşımlar yapabilir ve başkalarının yorumlarına bir miktar ayrıntıya girerek bireysel olarak yanıt verebilir.  

 

3.3.2.Hedef odaklı çevrim içi işlemler ve iş birliği: 

3.3.2.1.Muhatabın karmaşık dilden kaçınması ve gerektiğinde tekrar etmeye ve yeniden ifade etmeye istekli olması koşuluyla uzayan bir bilgi alışverişi gerektiren çevrim içi işlemlerde bulunabilir.

3.3.2.2..Karmaşık olmayan yönergeleri izleyerek, açıklık getirilmesini isteyerek ve ortak görevlerin tamamlanmasına yardımcı olarak bir proje üzerinde çalışan bir grupla çevrim içi ortak etkileşimde bulunabilir.                                           

3.3.2.3.Bir kursa, tura veya etkinliğe kaydolmak veya üyelik başvurusu yapmak gibi durumlarda ilgili ayrıntılar hakkında basit bir açıklama yapılmasını gerektiren çevrim içi iş birliğine dayalı veya işlemsel bilgi alışverişlerine katılabilir.                                                                                                                                                                                        

3.3.2.4.Daha karmaşık kavramları açıklığa kavuşturmak için resimler, istatistikler ve grafikler gibi görsel yardımcılar olması koşuluyla bir proje üzerinde çalışan bir ortakla veya küçük grupla çevrim içi etkileşim kurabilir.

3.3.2.5.Paylaşılan çevrim içi bir görevi yerine getirmek amacıyla yönergeleri uygulayabilir, sorular sorabilir veya açıklamalar talep edebilir.

 

4.ARACILIK                                                                                                                                                  

4.1.1.Genel aracılık:

4.1.1.1.Basit soru sorup yanıtlayarak, önerilerde bulunarak ve önerilere yanıt vererek, insanların aynı fikirde olup olmadığını sorarak ve alternatif yaklaşımlar önererek, ilgi ve empatisini gösterip farklı altyapılara sahip kişilerle iş birliği içinde çalışabilir.

4.1.1.2.Gerektiğinde belli ifadelerin anlamlarını kontrol etmesi koşuluyla kişisel ilgi alanına giren konularda karmaşık olmayan bir dille ifade edilmiş uzun metinlerde belirtilen ana noktaları aktarabilir.

4.1.1.3.Bazı soruların değişik şekillerde algılanabileceği bilincini taşıyarak farklı altyapılara sahip kişileri tanıtabilir ve diğer kişileri de uzmanlıkları, deneyimleri ve görüşleriyle katkı sunmaya davet edebilir.

4.1.1.4.Sözcüksel sınırlılıklar nedeniyle zaman zaman kurgulamakta sıkıntı yaşasa da aşina olduğu veya kişisel ilgi alanına giren konularda veya güncel başlıklarda açık ve iyi yapılandırılmış bilgi içerikli metinlerdeki bilgileri aktarabilir.

 

4.1.2.Konuşma veya işaret içeriğinde belirli bilgiyi aktarma:

4.1.2.1.(A dilinde) normal hızda ve anlaşılır bir şekilde yapılan kamusal duyuruların ve mesajların içeriğini (B dilinde) aktarabilir.

4.1.2.2. (A dilinde) ayrıntılı talimatlar ve yönlendirmelerin içeriğini, anlaşılır bir şekilde sesletilmesi koşuluyla, (B dilinde) aktarabilir.

4.1.2.3. (A dilinde) karmaşık olmayan bilgi metinlerinde (broşürler, kitapçıklar, bildirimler ve resmî yazılar, e-postalar vb.) verilen belirli bilgileri (B dilinde) aktarabilir

 

4.1.3.Yazı içeriğinde belirli bilgiyi aktarma:

4.1.3.1.(A dilinde) aşina olduğu konular üzerine sunulmuş metinlerde (ör. çağrılar, duyurular, yönergeler) yer alan belirli bilgi noktalarını (B dilinde) yazılı olarak aktarabilir.(A dilinde) aşina olduğu konulardaki karmaşık olmayan bilgi metinlerinde yer alan belirli bağlantılı bilgiyi (B dilinde) yazılı olarak aktarabilir.

4.1.3.2. (A dilinde) kaydedilmiş karmaşık olmayan sesli mesajlarda yer alan belirli bilgileri, konunun aşina olması ve konuşmanın yavaş ve açık yapılması koşuluyla, (B dilinde) yazılı olarak aktarabilir.

 

4.1.4.Konuşma veya işaret içeriğinde verileri açıklama:

4.1.4.1.(A dili metindeki) ilgi alanına giren diyagramlardaki ayrıntılı bilgileri, sözcüksel boşluklar nedeniyle tereddüt yaşasa veya tam olarak ifade edemese bile (B dilinde) yorumlayabilir ve betimleyebilir.

4.1.4.2. (A dili metindeki) basit diyagramlarda (ör. grafikler, çubuk grafikler) yer alan genel eğilimleri, kimi zaman sözcüksel kısıtlar nedeniyle ifade etmekte sıkıntılar yaşasa bile (B dilinde) yorumlayabilir ve betimleyebilir.

 

4.1.5.Yazı içeriğinde verileri açıklama:

4.1.5.1.(A dili metindeki) basit diyagramlarda (grafikler, çubuk grafikler vb.) gösterilen genel eğilimleri, önemli noktaları daha ayrıntılı bir şekilde açıklayarak sözlükten veya başka başvuru malzemelerinden aldığı yardımla (B dilinde) yorumlayabilir ve sunabilir.

4.1.5.2. (A dili metindeki) aşina olduğu konularda düzenlenmiş görsellerde (ör. hava durumu grafikleri, basit akış şemaları) yer alan ana olguları, (B dilinde) basit cümlelerle açıklayabilir.

 

4.1.6.Konuşma veya işaret içeriğinde metin işlemleme:

İlgi alanındaki konular hakkındaki (A dilinde) uzun metinlerde ortaya konulan ana noktaları, belli ifadelerin anlamını kontrol edebilmesi koşuluyla (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.6.1.(A dilinde) kısa anlatıları, makaleleri, konuşmaları, tartışmaları, röportajları ve belgeselleri (B dilinde) özetleyebilir ve ayrıntılara ilişkin ilave soruları yanıtlayabilir.(A dilinde) çeşitli kaynaklardan kısa bilgi parçalarını derleyebilir ve bunları başka bir kişi için (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.6.2.Aşina olduğu veya kişisel ilgi alanındaki konular üzerine (A dilinde) açık ve iyi yapılandırılmış metinlerin ana noktalarını, sözcüksel kısıtlar nedeniyle zaman zaman yapılandırmada güçlük yaşasa bile (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.6.3.Aşina olduğu konulardaki (A dilinde) karmaşık olmayan metinlerin (ör. kısa bir röportaj kaydı, dergi makalesi, seyahat broşürü) ana bilgi içeriğini (B dilinde) basitçe özetleyebilir.

4.1.6.4.Kişisel veya o anki ilgi alanına giren bir konu üzerine (A dilinde) karşılıklı konuşma sırasında ortaya konan temel noktaları, anlaşılır bir şekilde sesletilmesi koşuluyla (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.6.5.İlgi alanındaki konular üzerine (A dilinde) sözlü olarak sunulan uzun metinlerin ana noktalarını, birkaç kez dinleme veya izleme olanağı bulması koşuluyla (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.6.6. (A dilinde) TV programlarındaki ve video kliplerdeki ana noktaları veya olayları, birkaç kez izleyebilmesi koşuluyla (B dilinde) özetleyebilir.

 

4.1.7.Yazı içeriğinde metin işlemleme:

4.1.7.1.Genel veya kişisel ilgi alanına giren konular hakkındaki (A dilinde) metinlerde bulunan bilgi ve savları yazılı olarak (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.7.2.Kişisel ilgi alanına giren veya güncel (A dilinde) karmaşık olmayan bilgilendirici metinlerdeki ana noktaları, sözlü metinlerin açık bir şekilde sesletilmesi koşuluyla, (B dilinde) yazılı olarak özetleyebilir.

4.1.7.3.Kaynak metindeki cümle yapısı ve sıralamasını kullanarak kısa metinleri basit bir şekilde açımlayabilir.

 

4.1.8.Yazı içeriğinde metin işlemleme:

4.1.8.1.Genel veya kişisel ilgi alanına giren konular hakkındaki (A dilinde) metinlerde bulunan bilgi ve savları yazılı olarak (B dilinde) özetleyebilir.

4.1.8.2.Kişisel ilgi alanına giren veya güncel (A dilinde) karmaşık olmayan bilgilendirici metinlerdeki ana noktaları, sözlü metinlerin açık bir şekilde sesletilmesi koşuluyla, (B dilinde) yazılı olarak özetleyebilir.

4.1.8.3.Kaynak metindeki cümle yapısı ve sıralamasını kullanarak kısa metinleri basit bir şekilde açımlayabilir.

 

4.1.9.Yazılı bir metni konuşmada veya işaretleşmede tercüme:

4.1.9.1.(A dilinde yazılmış) kendi mesleki, akademik ve kişisel ilgi alanına giren konularda bilgi ve savlar içeren metinleri, karmaşık olmayan, standart bir dille yazılmış olması koşuluyla, (B diline) sözlü tercüme edebilir.

4.1.9.2.(A dilinde) kişisel ilgi alanlarına yönelik veya aşinaolduğu konularda yazılmış, anlaşılır ve iyi yapılandırılmış bilgi içerikli metinleri, sözcüksel kısıtlamalar nedeniyle zaman zaman ifade etmede güçlükler çekse bile (B diline) sözlü tercüme edebilir.

 

4.1.10.Yazılı bir metni yazıda tercüme etme:

4.1.10.1.Kaynak metnin yapısına sıkı sıkıya bağlı kalarak, (A dilinden B diline) karmaşık olmayan, standart bir dille yazılmış, karmaşık olmayan olgusal metinlerin yaklaşık tercümelerini üretebilir; tercüme dil hataları barındırsa bile anlaşılabilir niteliktedir.

4.1.10.2. (A dilinden B diline), karmaşık olmayan, standart bir dilde yazılmış, olgusal kısa metinlerde yer alan bilgilerin yaklaşık tercümelerini üretebilir, dil hataları olsa da tercüme anlaşılabilir niteliktedir.

 

4.1.11.Not alma (dersler, seminerler, toplantılar vb.):

4.1.11.1.Konunun ilgi alanına girmesi ve dersin açık, iyi yapılandırılmış bir şekilde sunulması koşuluyla, bir ders sırasında ileride tekrar kullanabileceği kadar doğru notlar alabilir.

4.1.11.2.Konunun aşina olması ve dersin hem basit bir şekilde oluşturulması hem de anlaşılır bir şekilde sesletilmesi koşuluyla karmaşık olmayan bir ders anlatımı sırasında önemli noktaları sıralayan bir liste tutabilir.

4.1.11.3.Basit bir dille ifade edilmiş olmaları ve not almak için yeterli sürenin tanınması koşuluyla aşina olduğu bir konuya yönelik bir toplantıdaki rutin yönergeleri not edebilir.

 

4.1.12.Yaratıcı metinlere (edebiyat dâhil) yönelik kişisel görüşleri ifade etme:

4.1.12.1.Bir eserin belli bölümlerinin veya yönlerinin neden özellikle ilgisini çektiğini açıklayabilir.

4.1.12.2.Kendisini en çok hangi karakterle ve hangi nedenle özdeşleştirdiğini belli ayrıntılar vererek açıklayabilir.

4.1.12.3.Bir öykü, film veya oyundaki olaylar ile deneyimlediği veya duyduğu benzer olayları ilişkilendirebilir.

4.1.12.4.Bir karakterin yaşadığı duygularla kendi yaşadığı duyguları ilişkilendirebilir.

4.1.12.5.Hikâyenin belli bir noktasında deneyimlediği duyguları, ör. hangi noktalarda bir karakter için kaygıya kapıldığını nedenleriyle birlikte betimleyebilir.

4.1.12.6.Bir eserin kendisinde uyandırdığı his ve düşünceleri kısaca açıklayabilir. Bir karakterin kişilik özelliklerini betimleyebilir.

4.1.12.7.Bir karakterin duygularını betimleyebilir ve bu duyguların nedenlerini açıklayabilir.

 

4.1.13.Yaratıcı metinleri (edebiyat dâhil) çözümleme ve eleştirme:

4.1.13.1.Bir eserdeki en önemli bölümleri ve olayları, açıkça yapılandırılmış günlük dille ortaya koyabilir ve olayların önemi ile bu olaylar arasındaki bağlantıları açıklayabilir.

4.1.13.2.Yalnızca yüksek kullanım sıklığında olan günlük dil içeren aşina olduğu durumları kapsayan kısa, basit anlatılardaki anahtar temaları ve karakterleri betimleyebilir.

 

4.1.14.Akranlarla olan birliğine dayalı etkileşimi kolaylaştırma:

4.1.14.1.Örneğin kendi önerilerini ifade ederek ve başkasının önerilerine yanıt vererek, insanların hemfikir olup olmadığını sorarak ve alternatif yaklaşımlar önererek paylaşılan bir görev üzerine iş birliği yapabilir.

4.1.14.2.Karmaşık olmayan sorular sorarak ve bu tip soruları yanıtlayarak, yerine getirmesi kolay, ortak görevlerde iş birliği yapabilir ve bir grupta ortak bir amaç doğrultusunda çalışabilir.

4.1.14.3.Bir tartışmadaki görevi temel terimlerle tanımlayabilir ve diğerlerinin uzmanlıklarıyla ve deneyimleriyle katkıda bulunmalarını isteyebilir.

4.1.14.4.Grupta diğerlerini görüşleriyle katkıda bulunmaya davet edebilir.

 

4.1.15.Anlamı yapılandırmak için birliği yapma:

4.1.15.1.Örneğin kendi önerilerini ifade ederek ve başkasının önerilerine yanıt vererek, insanların hemfikir olup olmadığını sorarak ve alternatif yaklaşımlar önererek paylaşılan bir görev üzerine iş birliği yapabilir.

4.1.15.2.Karmaşık olmayan sorular sorarak ve bu tip soruları yanıtlayarak, yerine getirmesi kolay, ortak görevlerde iş birliği yapabilir ve bir grupta ortak bir amaç doğrultusunda çalışabilir.

4.1.15.3.Bir tartışmadaki görevi temel terimlerle tanımlayabilir ve diğerlerinin uzmanlıklarıyla ve deneyimleriyle katkıda bulunmalarını isteyebilir.

4.1.15.4.Grupta diğerlerini görüşleriyle katkıda bulunmaya davet edebilir.

 

4.1.16.Anlamı yapılandırmak için birliği yapma:

4.1.16.1.Amacı belirterek ve çözülmesi gereken ana meseleyi basit bir şekilde açıklayarak, karmaşık olmayan bir iş birliğine dayalı görevdeki çalışmayı düzenleyebilir.

4.1.16.2.Bir tartışmanın odağını korumak için, sorular, yorumlar ve yeniden yapılandırmalar kullanabilir.

4.1.16.3.Bir grup üyesinden görüşlerinin gerekçesini/gerekçelerini vermesini isteyebilir.

4.1.16.4.Karşılıklı anlayışı kontrol etmek ve fikirlerin farklı yönlere sapmadan geliştirilmesine yardımcı olmak için birinin söylediklerinin bir kısmını tekrarlayabilir.

 

4.1.17.Etkileşimi yönetme:

4.1.17.1.Bir tartışma sırasında gruptakileri görüşlerini ifade etmeye davet ederek söz alma sırasını düzenleyebilir.

4.1.17.2.Bir etkinliği düzenlemek için basit, açık yönergeler verebilir.

 

4.1.18.Kavramsal konuşmayı teşvik etme:

4.1.18.1.İnsanlardan yapmış oldukları bir açıklamadaki belirli noktaları detaylandırmalarını isteyebilir.

4.1.18.2.Açıklanan kavramların anlaşılıp anlaşılmadığını denetlemek için uygun sorular sorabilir.

4.1.18.3.Birine neden bir şeyi düşündüğünü veya bir şeyin nasıl olacağını düşündüğünü sorabilir.nsanlara nasıl akıl yürüttüklerini açıklamaları için sorular sorabilir.

 

4.1.19.Çoğul kültürlü bir ortam sağlama:

4.1.19.1.Karşılıklı konuşma başlatarak, basit soru ve yanıtlarla ilgi ve empati göstererek ve aynı fikirde olduğunu ve karşı tarafı anladığını ifade ederek kültürlerarası iletişimi destekleyebilir.

4.1.19.1.Kültürlerarası karşılaşmalarda grupta bulunan diğer kişilerin farklı duygu ve dünya görüşleri olduğunun ayırdına vararak destekleyici bir şekilde hareket edebilir

4.1.19.1.Farklı kültürel geçmişe sahip insanları tanıtmak ve bazı soruların ilgili kültürlerde başka biçimde algılanabileceğinin farkında olarak soru sorup cevaplamak için sınırlı bir birikim kullanarak kültürlerarası alışverişi destekleyebilir.

4.1.19.1.Dil ve kültüre ilişkin değerler ve tutumlar hakkında basit bir şekilde bilgi alışverişinde bulunarak ortak bir iletişim kültürünün gelişmesine yardımcı olabilir.

 

4.1.20.Resmî olmayan durumlarda (arkadaşlar ve meslektaşlarla) aracı görevi üstlenme:

4.1.20.1.Karmaşık olmayan olgusal bilgileri ve açık kültürel göndermeleri aktararak, ilgi alanlarındaki konularda (A dilinde) söylenenlerin ana anlamını, önceden hazırlanabilmesi ve muhatapların günlük dilde açıkça sesletmeleri koşuluyla, (B dilinde) iletebilir.

4.1.20.2.Muhatapların açık bir biçimde sesletmeleri ve kendisinin açıklama isteyebilmesi ve kendini nasıl ifade edeceğini planlamak için ara verebilmesi koşuluyla, önemli nezaket kurallarına uyarak, kişisel ilgi alanındaki konular hakkında (A dilinde) söylenenlerin ana anlamını (B dilinde) iletebilir

 

4.1.21.Hassas durumlarda ve anlaşmazlıklarda iletişimi kolaylaştırma:

4.1.21.1.Anlaşmazlık içinde olan taraflardan kendi bakış açılarını açıklamalarını isteyebilir ve konunun aşina olması ve tarafların kendini açıkça ifade etmeleri koşuluyla onların görüşlerine kısaca yanıt verebilir.

4.1.21.2Aşina olduğu bir konuda, anlaşmazlık yaşanan bir durumdaki anahtar meseleleri anladığını gösterebilir ve basit onaylanma ve/veya açıklama taleplerinde bulunabilir.

 

4.1.22.Var olan bilgi birikimiyle ilişkilendirme:

4.1.22.2.İnsanların günlük deneyimlerini kaynak olarak kullanan örnekler sunarak bir şeyin nasıl işlediğini açıklayabilir.

4.1.22.1.Basit sorular sorarak, yeni bir bilginin insanların aşina olduklarıyla nasıl alakalı olduğunu gösterebilir.

 

4.1.23.Dili uyarlama:

4.1.23.1.Aşina olduğu konular hakkında kısa ve karmaşık olmayan metinlerdeki (ör. bir dergi makalesi, bir mülakat) ana noktaları, içeriğin başkaları için erişilebilir olması amacıyla daha basit biçimde açıklayabilir.

Kaynak metindeki sırayı takip ederek kısa bir parçayı basit bir biçimde açıklayabilir.

 

4.1.24.Karmaşık bilgiyi parçalara bölme:

4.1.24.1.Kısa eğitici veya bilgilendirici bir metni ayrı ayrı maddeler hâlinde sunarak daha kolay anlaşılır hâle getirebilir.

4.1.24.2.Bir yönerge serisini, her defasında birkaç sözcüğü/işareti yavaş bir şekilde tekrar ederek ve anlaşılmayı kolaylaştırmak için sözlü ve sözsüz vurgu yaparak daha kolay hâle getirebilir.

 

4.1.25.Yoğun bir metni detaylandırarak açma:

4.1.25.1.Ana bilgiyi başka bir biçimde ifade ederek günlük bir konunun bir boyutunu daha belirgin ve açık hâle getirebilir.

4.1.25.2.Basit örnekler vererek günlük bir konunun bir boyutunu daha açık hâle getirebilir.

 

4.1.26.Metnin anlaşılırlığını kolaylaştırma:

4.1.26.1.Karmaşık olmayan, bilgilendirici bir metindeki temel bilgileri başka birine iletmek amacıyla tanımlayabilir ve işaretleyebilir (ör. altını çizebilir, vurgulayabilir).

 

5.YETKİNLİK

5.1.Çoğul Dilli Ve Çoğul Kültürlü Yetkinlik

5.1.1.Çoğul kültürlü birikimi temel alıp geliştirme:

5.1.1.1.Duruş, göz teması ve diğerleriyle arasındaki mesafe ile ilgili genellikle geleneklere göre hareket edebilir.

5.1.1.2.En yaygın kullanılan kültürel ipuçlarına göre genellikle uygun karşılığı verebilir.

5.1.1.3.Kendi kültürünün özelliklerini başka kültürdeki kişilere veya diğer kültürün özelliklerini kendi kültüründeki kişilere açıklayabilir.

5.1.1.4.Değerlerinin ve davranışlarının kendinin diğer insanların değer ve davranışları hakkındaki görüşlerini nasıl etkilediğini basitçe açıklayabilir.

5.1.1.5.Başka bir toplumsal kültürel bağlamda kendine “garip” görünen şeylerin diğer ilgili bağlamdaki insanlar için nasıl gayet “normal” olabileceğini basit şekilde tartışabilir.

5.1.1.6.Kendi kültürel olarak belirlenmiş eylemlerinin diğer kültürlerden insanlar tarafından nasıl farklı algılanabileceğini basitçe tartışabilir

 

5.1.2.Çoğul dilli kavrama:

5.1.2.1.Bir başka dildeki metnin konu ve ana mesajını anlamak için (ör. farklı dillerde aynı temayla ilgili kısa gazete makalelerini okurken) farklı bir dilde anladığını kullanabilir.

5.1.2.2.Farklı dillerde kavramayı geliştirmek için, metinlerin paralel çevirilerini (ör. dergi makaleleri, hikâyeler, romanlardan bölümler) kullanabilir.

5.1.2.3.Farklı dillerde aynı temadaki metinlerden (ör. kısa haberler, müze broşürleri, çevrim içi eleştiriler) anladıklarından yararlanarak bir metnin mesajını ortaya çıkarabilir

5.1.2.4.Farklı dillerde alanıyla ilgili belgelerden bilgi alabilir (ör. bir sunuma eklemek için).

5.1.2.5.Aynı kelime/işaret ve yanıltıcı eş asıllıların benzer kullanımlarını birbirinden ayırt etmek amacıyla, kavramların farklı dillerde ifade ediliş şekilleri arasındaki benzerlik ve farklılıkları tanıyabilir.

5.1.2.6.Kavramayı desteklemek amacıyla çoğul dilli birikimlerindeki diller inzıt/çelişen dil bilgisel yapılar ve işlevsel ifadeler üzerine olan bilgisini kullanabilir.

 

5.1.3.Çoğul dilli birikimi temel alıp geliştirme:

5.1.3.1.Beklenmedik bir durumla başa çıkmak amacıyla, günlük bağlamları içeren çoğul dilli birikimindeki farklı dillerdeki sınırlı birikiminden yaratıcı bir şekilde yararlanabilir.

 

5.2.İletişimsel Dil Yetkinlikleri-Dilsel Yetkinlik

5.2.1.Genel dil varlığı:

5.2.1.1.Öngörülemeyen durumları tanımlamak, bir fikir veya problemdeki ana noktaları kabul edilebilir bir netlikle açıklamak ve müzik ve film gibi soyut veya kültürel konularda düşünceleri ifade etmek için yeterli bir dil varlığına sahiptir.

5.2.1.2.Aile, hobiler ve ilgi alanları, iş, seyahat ve güncel olaylar gibi konularda biraz tereddüt ve dolaylı ifadelerle kendini ifade etmek için yeterli kelime birikimine sahiptir ancak sözcük sınırlamaları tekrara ve hatta zaman zaman ifade etmede zorluklara neden olur.

 

5.2.2.Söz varlığı:

5.2.2.1.Aşina olduğu konular ve günlük durumlarla ilgili iyi bir söz varlığına sahiptir.

5.2.2.2.Aile, hobiler ve ilgi alanları, iş, seyahat ve güncel olaylar gibi günlük yaşamıyla ilgili çoğu konuda biraz dolaylı ifadelerle kendini ifade edecek yeterli kelimeye sahiptir.

 

5.2.3.Dil bilgisel doğruluk:

5.2.3.1.Aşina olduğu bağlamlarda gözle görülür ana dilinin etkisine rağmen genel olarak iyi bir kontrol ile ve kabul edilebilir doğrulukta iletişim kurar. Hatalar yapsa da neyi ifade etmeye çalıştığı açıktır.

5.2.3.2.Sık kullanılan “rutinler” ve daha öngörülebilir durumlarla ilişkili kalıplardan oluşan bir birikimi kabul edilebilir bir doğrulukla kullanır.

 

5.2.4.Sözcük denetimi:

5.2.4.1.Temel kelime birikimini iyi kontrol eder ancak daha karmaşık düşünceleri ifade ederken veya aşina olmadığı konuları ve durumları ele alırken büyük hatalar hâlâ meydana gelir.

5.2.4.2.Aşina olduğu konuları tartışırken çok çeşitli basit kelimeleri uygun şekilde kullanır.

 

5.2.5.Genel ses bilimsel denetim:

5.2.5.1.Söyleyiş genellikle anlaşılırdır, hem ifade hem de sözcük düzeyindeki tonlama ve vurgu, mesajın anlaşılmasını engellemez. Aksan genellikle konuştuğu diğer dillerden etkilenir.

 

5.2.6.Sesletim:

5.2.6.1.Konuştuğu diğer dilin/ dillerin vurgu, tonlama ve/veya ritim üzerindeki güçlü etkisine rağmen mesajlarını anlaşılır bir şekilde iletebilir.

 

5.2.7.Bürünsel:

5.2.7.1.Konuştuğu diğer dilin/ dillerin vurgu, tonlama ve/veya ritim üzerindeki güçlü etkisine rağmen mesajlarını anlaşılır bir şekilde iletebilir.

 

5.2.8.Yazım denetimi:

5.2.8.1.Genel olarak baştan sona anlaşılır olan aralıksız yazı üretebilir.

Yazım, noktalama ve düzen çoğu zaman takip edilecek kadar doğrudur.

 

5.3.Toplum Dil Bilimsel Yetkinlik  

5.3.1.Toplum dilbilimsel uygunluk:

5.3.1.1.Herhangi bir resmiyet niteliği taşımayan bir üslupta en yaygın örneklerini/biçimlerini kullanarak çok geniş çeşitlilikteki dil işlevlerini gerçekleştirebilir ve bunlara yanıt verebilir.

5.3.1.1.Belirgin nezaket kurallarının farkındadır ve uygun şekilde davranır.

5.3.1.1.İlgili toplulukta yaygın olan gelenekler, âdetler, tutumlar, değerler ve inançlar ile kendi topluluğundakiler arasındaki en önemli farklılıkların ayırdındadır ve bunların belirtilerini gösteren işaretleri arar.

 

5.4.Edimsel Yetkinlik

5.4.1.Esneklik:

5.4.1.1.Söylediklerini ve ifade etme araçlarını duruma ve alıcıya göre ayarlayabilir ve koşullara uygun bir resmiyet düzeyi benimseyebilir.

5.4.1.2.Normalde karşılıklı konuşmada bulunan yön, tarz ve vurgu değişikliklerine uyum sağlayabilir. Söylemek istediği şeyin ifade ediliş biçimini değiştirebilir.

5.4.1.3.Bir noktayı vurgulamak veya açıklamak için bir fikri yeniden ifade edebilir.

 

5.4.2.Söz sırası alma:

5.4.2.1.Aşina olduğu bir konudaki tartışmaya söz almak için uygun bir öbek kullanarak müdahale edebilir.

5.4.2.2.Aşina olduğu veya kişisel ilgi alanına giren konularda basit, yüz yüze konuşmayı başlatabilir, sürdürebilir ve kapatabilir.

 

5.4.3.Tematik gelişim:

5.4.3.1.Öyküleyici metinde açık bir şekilde kronolojik sırayı işaret edebilir.

5.4.3.2.Çoğu zaman zorlanmadan takip edilecek kadar iyi düzeyde bir sav geliştirebilir. Fikirlerini iletirken ilgili metin tipinin geleneksel yapısının farkında olduğunu gösterir.

5.4.3.3.Karmaşık olmayan bir anlatıyı veya açıklamayı bir dizi madde olarak kabul edilebilir ölçüde akıcı bir şekilde ilişkilendirebilir.

 

5.4.4.Tutarlılık ve bağdaşıklık:

5.4.4.1.Basit bir söylemsel metinde bir karşı sav sunabilir (ör. “ancak” ile).

5.4.4.2.Bir dizi daha kısa, ayrık basit unsurları bağlantılı, doğrusal bir maddeler dizisine bağlayabilir.

5.4.4.3.Sınırlı sayıda bağdaşıklık ögelerini kullanarak, örneğin, bir hikâyede, daha uzun cümleler kurabilir ve bunları birbirine bağlayabilir.

5.4.4.4.Daha uzun bir metinde basit, mantıklı paragraf sonları oluşturabilir.

 

5.4.5.Önermesel netlik:

5.4.5.1.Bir fikir veya problemdeki ana noktaları kabul edilebilir bir kesinlikle açıklayabilir.

5.4.5.2.En yakın öncelikte olan noktayı aktararak basit, karmaşık olmayan bilgileri hemen iletebilir. Anlatmak istediği ana noktayı anlaşılır bir şekilde ifade edebilir.

 

5.4.6.Akıcılık:

5.4.6.1.Kendini nispeten kolaylıkla ifade edebilir. Duraklara ve “çıkmazlara” [sonu bir yere varmayan cümleler] neden olan ifade etme ile ilgili bazı sorunlara rağmen yardım almadan etkili bir şekilde devam edebilir.

5.4.6.2.Dil bilgisi ve sözcüksel planlama ve onarma için duraklaması özellikle daha uzun serbest dil üretimlerinde çok belirgin olmasına rağmen anlaşılır bir şekilde devam edebilir.

 

 

Bizimle İletişime Geç

soru-icon